Câu truyện bên ly trà: Anh có đến hội chợ Scarboroug không?

Cũng chẳng biết có phải là do suy nghĩ vẩn vơ không, mà dạo này tôi rất hay tìm nghe những bản tình ca nhẹ nhàng, sâu lắng. Các chuyện tình đi vào trong những bài hát nổi tiếng, câu chuyện nào cũng đều rất lãng mạn, đượm buồn. Từ Romeo and Juliette, Love Story đến Casablanca… và bây giờ là Scarborough Fair.

Tôi biết đến Scarborough Fair không phải là qua nguyên gốc bản tiếng Anh nổi tiếng, mà biết tới nó dưới cái định nghĩa : là bản tiếng Anh của ca khúc “Giàn thiên lý đã xa” của nhạc sĩ Phạm Duy mà hồi nhỏ tôi hay nghe.

Đã rất nhiều lần, khi những âm điệu ngọt ngào của bài hát vang lên, khi iTunes chạy random tới nó – một trong những bài rất hiếm hoi còn lẫn lộn lại trong mớ nhạc rock tuy không nhiều nhưng rất hỗn độn của tôi, hay khi tình cờ thấy nó trên một forum, một website nào đó, hoặc giả đơn giản chỉ là nghe trong phòng Karaoke, tôi đã nảy sinh ý nghĩ sẽ tìm hiểu lịch sử bài hát, cùng câu chuyện tình được truyền tải qua bài hát. Nhưng, thật xấu hổ quá, cũng do “lười”, nên cái dự định ấy rất lâu rồi không thành hiện thực. Đến hôm nay, tâm trạng bình lặng rất nhiều, chợt nhớ ra mình còn thiếu một cái hẹn, vậy là hì hục dung mớ tiếng Anh ít ỏi của mình để tra cứu trên Google về lịch sử và ý nghĩa của bài này.